করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ BNV ]
11:18. য়েহেতু অনেকেই জাগতিক বিষয়ে গর্ব করে, তাই আমিও গর্ব করব৷
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ NET ]
11:18. Since many are boasting according to human standards, I too will boast.
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ NLT ]
11:18. And since others boast about their human achievements, I will, too.
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ ASV ]
11:18. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ ESV ]
11:18. Since many boast according to the flesh, I too will boast.
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ KJV ]
11:18. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ RSV ]
11:18. since many boast of worldly things, I too will boast.)
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ RV ]
11:18. Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ YLT ]
11:18. since many boast according to the flesh, I also will boast:
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ ERVEN ]
11:18. Others are boasting about their lives in the world. So I will boast too.
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ WEB ]
11:18. Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.
করিন্থীয় ২ 11 : 18 [ KJVP ]
11:18. Seeing that G1893 many G4183 glory G2744 after G2596 the G3588 flesh, G4561 I will glory also G2504 G2744 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP